TESTI E TRADUZIONI
Santa Palabras - Ng La Banda
 
testo e traduzione a cura di Paolina

Disponibile il pre-ascolto (max. 30 sec)
Non senti l'audio ? Segnalalo alla redazione
WMA Ascolta un pezzo del brano in formato WMA  Mp3 Ascolta un pezzo del brano in formato Mp3 


coro: santa palabra lo que me dice un 
dicho, 
no escondas los santos o te haran el 
juicio (bis).  

hay muchas personas que esconden los 
santos, 
por el dia rien y por la noche llanto, 
para abrir camino (echun beleke) busca un 
elleguà, 
pues sin este santo todo va pa'tras. 
al cruzar el mar prende a yemayá,  
pues como te lleva, asi te traera. 
eso es 
coro: 
quiere a obbatalá, que es santo mayor 
pídele la paz y pídele el amor. 
ay, changò, mi padre, dame buena luz, 
dame la nobleza y dame la salud. 
habla con oggún si tienes un problema, 
pues con su machete él resuelve es dilema. 

coro: 
no levantes nunca la mano a una mujer. 
ochùn te esta mirando, ella si tiene 
poder. 
quiere a babalú, santo milagroso, 
pídele salud, pues sin salud no hay gozo. 

no busques problemas con la señora oyá,  
pues para el cementerio a ti te llevará 
si quieres saber, oye bien, lo que va a 
pasar, 
pregunta al gran orula, adivino estelar, 
oye, que todo lo sabe 
coro:  
no, no, no, no, no, no esondas los 
collares  
ni lo santos por temor al que diran, 
oye, porque los santos lo malo te quitan  

y muchas cosas buenas que te dan 
coro: 
para seguir adelante el camino hay que 
contar 
con elleguá, elleguá, elleguá vaya q' 
sabor. 
coro:  
dame la firmeza cuando estoy cantando, 
asi que todos los santos 
ahora mismo, señores, vengan a mi. 
coro: 
yo me despojo, señores, oye, con flores 
blancas 
para que ahora mismo, mira, 
se me caliente la garganta. 
uia: oye despojate, quitato lo malo, 
échalo para atras, limpiate mi hermano. 
jai dios, dale 
feliciano! 
coro: despojate, quitate lo malo, 
échalo pa'tras, limpiate, mi hermano. 
y siete cocos y una manzanita 
para santa barbara bendita 
quatro velas en la mano y todo 
te sale bien mi hermano 

coro: parola santa è quella che dice un 
detto: 
"non ignorare i santi o te li farai 
nemici" 

ci sono molte persone che ignorano i 
santi,  
il giorno ridono e la notte piangono, 
per aprirti il cammino cerca elleguá,  
poichè senza di lui niente arriverà 
se tu vai per mare prendi a yemayá, 
poichè come ti porta così ti riporterà. 
cosi è! 
coro: 
ama obbatalá, che è un santo maggiore 
chiedigli la pace e chiedigli l'amore. 
changò, padre mio, mostrami la luce, 
dammi il rispetto e dammi la salute. 
parla con oggún se hai un problema,  
poichè col il suo machete risolve il tuo 
dilemma. 
coro: 
non alzare mai la mano contro una donna 
ochún ti sta guardando, lei può ogni cosa. 

ama a babalú, santo miracoloso,  
hiedigli salute, poichè senza salute non 
c'è gioia. 
non cercarti problemi con la signora oyà, 

poichè al cimitero lei ti condurrà. 
se desideri sapere quello che succederà, 
domanda al gran orula, indovino stellare, 

che tutto sa. 
coro: 
no, no, no, no, no, non nascondere le 
catenine 
dei santi  per il timore delle chiacchiere 

poichè i santi ti allontanano il male  
e ti fanno del bene.  
coro:  
per continuare il cammino bisogna contare 
su 
elleguá  
coro: 
dammi la calma quando sto cantando 
così che tutti i santi, in questo stesso 
attimo, 
vengano a me! 
coro:  
io mi scuoto, signori, con fiori bianchi 
perchè ora 
mi si riscaldi il canto. 
coro: ascolta, scuotiti, allontana il male 

e buttalo dietro di te, purificati, 
fratello mio! 


coro: ascolta, scuotiti, allontana il male 
e
buttalo dietro di te, purificati, fratello 
mio! 
prendi sette noci di cocco e una piccola 
mela 
per santa barbara benedetta, 
quattro candele nella mano e tutto 
ti riuscirà bene, fratello mio!