El amor nunca pregunta como nì porquè
llega sin aviso
y vuelve tu mundo al revès
Asì es el amor....
Es un manantial de azucar y de miel
quema como el fuego y nadie puede vivir
sin el
es el rey de l alma y la espontaneidad
es el sentimiento y la felicidad
dolor y placer
El amor nunca pregunta como nì porquè
llega sin aviso
y vuelve tu mundo al revès
No tiene sexo, raza ni color.
Todo es imprevisto
cuando te atrapa el corazon.
Es una caricia, es un huracan
eterno como el tiempo
y fragil como el cristal.
Es la luz de un faro en la tempestad
es como lo cierto de la irrealidad
subir y bajar
El amor nunca pregunta como nì porquè
llega sin aviso
y vuelve tu mundo al revès
No tiene sexo, raza ni color.
Todo es imprevisto
cuando te atrapa el corazon.
L'amore non chiede mai né come né perché
Arriva senza avvertire
E mette il tuo mondo al rovescio
Così è l'amore
E una sorgente di zucchero e miele
Brucia come il fuoco e nessuno può vivere
senza
E il re dell anima e della spontaneità
È il sentimento e la felicità
Dolore e piacere
L'amore non chiede mai né come né perché
Arriva senza avvertire
E mette il tuo mondo al rovescio
Non ha sesso, né razza né colore
Tutto è imprevisto
Quando si afferra al cuore
è una carezza, è un uragano
Eterno come il tempo
Fragile come il cristallo
È la luce di un faro nella tempesta
È come la certezza dell irrealtà
Salire e scendere
L 'amore non chiede mai né come né perché
Arriva senza avvertire
E mette il tuo mondo al rovescio
Non ha sesso, né razza né colore.
Tutto è imprevisto
Quando si afferra al cuore.