Cómo estás, qué tal te va
allí es de día, no es de noche
Es bonita esa ciudad, para ir de
vacaciones?
Y el hotel, era verdad que es tan
romántico y lujoso como en la publicidad
con esas playas de las fotos
En Madrid está lloviendo y todo sigue como
siempre
solamente que no estás y el tiempo pasa
lentamente
Estoy loco por que vuelvas
hace tanto que te fuiste
No te irás a enamorar allí, lo prometiste
Por favor, cuando puedas llámame
que mi soledad y yo
sin ti no nos llevamos bien
Me paso el día planeando
nuestro encuentro imaginando
Te besaré, como nadie en este mundo te
besó
te amaré, con el cuerpo y con el alma
con la piel y el corazón
Vuelve pronto, te esperamos
Mi soledad y yo
Ya no te entretengo más
se que te está esperando alguien
dile que debe hablar más bajo
al que ha dicho que no tardes
Come stai? Come ti va?
Li è di giorno, non è notte
È bella questa città per andarci in
vacanza?
E l’hotel, era vero che è tanto romantico
e lussuoso come nella pubblicità, con
queste spiagge della foto
A Madrid sta piovendo e tutto continua
come sempre
Solo che non ci sei, e il tempo passa
lentamente
Sono pazzo perché tu torni
È tanto che te ne sei andata
Non ti innamorerai lì, l’hai promessa
Per favore, quando puoi chiamai
Che la mia solitudine ed io
Senza di te non stiamo bene
Trascorro il giorno pianificando
Il nostro incontro, immaginando
Ti bacerò, come nessuno in questo mondo ti
ha mai baciata, ti amerò con corpo e anima
Con pelle e cuore
Torna pronto, ti aspettiamo
La mia solitudine ed io
Ora non ti trattengo più
So che stai aspettando qualcuno
Digli che deve parlare più a bassa voce
Quello che ti ha detto “non fare tardi”